hope 希望
◎ hope 是用來表達希望過去、現在或未來可能發生的情況。注意,是「可能發生」的事情喔!以下舉例說明:
I hope you had a great time at last night's party.
(我希望你在昨晚的派對度過愉快的時光。)
(我希望你在昨晚的派對度過愉快的時光。)
I hope it's not raining now.
(我希望現在沒有下雨。)
(我希望現在沒有下雨。)
He is really hardworking. I hope he will succeed with his new business.
(他很努力。我希望他的新事業會成功。)
(他很努力。我希望他的新事業會成功。)
※ 發現了嗎?上面三個句子,分別是描述過去、現在、未來的句子,但三件事情都是有可能發生的,所以要搭配 hope 喔!
wish 希望
◎ wish 比較像「奢望」,因為是要表達的通常是與現在事實相反或不太可能發生的事,這種情況下會搭配過去式動詞。來看看例子吧:
I wish I were a boy.
(我希望我是個男孩。)
→ 說這句話的人一定是女生,所以說這句話的人希望的是「與現在事實相反的事情」。
(我希望我是個男孩。)
→ 說這句話的人一定是女生,所以說這句話的人希望的是「與現在事實相反的事情」。
I wish I had never met him, or I wouldn't be so heartbroken now.
(我真希望我從沒見過他,不然我現在也不會那麼心痛了。)
→ 失戀的人可能會這樣說,但一定是已經見過他才會說出這樣的話,所以也是「與現在事實相反」的情況喔。
(我真希望我從沒見過他,不然我現在也不會那麼心痛了。)
→ 失戀的人可能會這樣說,但一定是已經見過他才會說出這樣的話,所以也是「與現在事實相反」的情況喔。
I wish I didn't have work tomorrow. I’ve been so tired recently.
(我真希望明天不用工作。我最近實在太累了。)
→ 希望明天突然不用上班是「不太可能發生的」事情,所以要搭配的動詞也是 wish。
(我真希望明天不用工作。我最近實在太累了。)
→ 希望明天突然不用上班是「不太可能發生的」事情,所以要搭配的動詞也是 wish。
◎ wish 有另一種用法,並非表達不太可能發生的事情,而是表達我們希望發生在他人身上的事情,最常見的就是祝福的話。這種用法中 wish 其實偏向 hope 的意思,因為說話者是希望這些祝福的話實現的。舉個大家常聽到的例子:
We wish you a merry Christmas.
(我們祝你聖誕快樂。)
(我們祝你聖誕快樂。)
I wish you good luck.
(祝你好運。)
(祝你好運。)
I wish you happiness in your marriage.
(我祝你婚姻幸福快樂。)
(我祝你婚姻幸福快樂。)
◎ 另一種用法 wish + to + 原形動詞,表達的意思其實和 want 很像,也就是「想要」意思。例如:
If you wish to discuss this further, feel free to contact me anytime.
(如果你還想和我進一步討論這件事,歡迎隨時聯絡我。)
(如果你還想和我進一步討論這件事,歡迎隨時聯絡我。)
If you wish to read in silence, you can go to the library next door.
(如果你想安靜看書的話,你可以去隔壁的圖書館。)
(如果你想安靜看書的話,你可以去隔壁的圖書館。)