冷氣團報到!氣溫驟降,天氣變得好冷,你知道嗎?英文裡,不同程度的「冷」也有不同的說法,我們一起來看看有哪些吧!
一般的「冷」
◎ cool 涼
不太冷也不太熱,秋高氣爽。
In autumn, it’s warm during the day but cool at night.(秋天時,白天很暖但夜晚就會變涼。)
不太冷也不太熱,秋高氣爽。
In autumn, it’s warm during the day but cool at night.(秋天時,白天很暖但夜晚就會變涼。)
◎ cold 寒冷
不保暖就會著涼的冷。補充一點,「感冒」有個有趣的片語就叫做「catch a cold」喔!
I caught a cold because of the cold weather.(我因寒冷的天氣而感冒了。)
不保暖就會著涼的冷。補充一點,「感冒」有個有趣的片語就叫做「catch a cold」喔!
I caught a cold because of the cold weather.(我因寒冷的天氣而感冒了。)
◎ chilly 非常冷
令人難以忍受的冷。
It’s rather chilly today. You should put on a jacket.(今天滿冷的。你應該穿件外套。)
令人難以忍受的冷。
It’s rather chilly today. You should put on a jacket.(今天滿冷的。你應該穿件外套。)
◎ freezing 凍壞了
Freezing point 就是「冰點」,因此 freezing 用來形容天氣就是指寒風刺骨、冷到快結冰的意思。
Please shut the window—I'm freezing!(請關上窗戶--我要凍壞了!)
Freezing point 就是「冰點」,因此 freezing 用來形容天氣就是指寒風刺骨、冷到快結冰的意思。
Please shut the window—I'm freezing!(請關上窗戶--我要凍壞了!)
◎ ice-cold 冷冰冰的、凍僵的
Her hands were ice-cold from being outside for just a minute.(她在外面待了一下手就冷冰冰的。)
Her hands were ice-cold from being outside for just a minute.(她在外面待了一下手就冷冰冰的。)
浮誇的「冷」
◎ freeze to death 冷死了
一到冬天走出門就快「冷死了」,英文會怎麼說呢?快把 freeze to death 學起來,可以說:
I’m freezing to death!(我要冷死了!)
I'm going to freeze to death!(我要冷死了!)
一到冬天走出門就快「冷死了」,英文會怎麼說呢?快把 freeze to death 學起來,可以說:
I’m freezing to death!(我要冷死了!)
I'm going to freeze to death!(我要冷死了!)
◎ unbelievably cold 冷斃了
另外也可以用誇張的副詞來修飾,像是 unbelievably cold,可以這樣用:
It’s unbelievably cold outside. Let’s stay in tonight.(外頭冷斃了。今晚別出門吧。)
另外也可以用誇張的副詞來修飾,像是 unbelievably cold,可以這樣用:
It’s unbelievably cold outside. Let’s stay in tonight.(外頭冷斃了。今晚別出門吧。)
沒有留言:
張貼留言